Allgemeine Geschäfts- und Hebelwirkungen für die technologische Industrie

Gedeponeerd ter griffie van de Rechtbank te Den Haag op 16 april 2010 onder nr. 29/2010
Uitgegeven Tür de Vereniging FME-CWM
Postbus 190, 2700 n. Chr. Zoetermeer

© Vereniging FME-CWM/FME Advocaten

Kunst. Ich Algemeen

  1. Diese müssen vor der Inbetriebnahme erfolgen und sind mit der Richtigkeit einverstanden
    van Leveringen en/of diensten door de opdrachtnemer, zijn all bepalingen van this voorwaarden
    Einige Parteien haben sich dafür entschieden, dass sie noch nicht einmal eine schriftliche Bestätigung erhalten haben
    tussen partijen ist afgeweken. Een verwijzing door de opdrachtgever naar eigen inkoop- of andere
    Bitte beachten Sie, dass das Gerät nicht mit der Hand gespült werden kann.
  2. In diesen Bedingungen gelten:
    – Produkt: zaken, alsmede diensten, zoals onderhoud,
    Advies en inspectie;
    – schriftelijk: von der Mitte einer Tür beider Parteien unterschriebenes Dokument von Tür zu einem Brief,
    Telefax oder E-Mail-Bericht von elke andere door de partijen overeengekomen technische wijze;
    – von Opdrachtnemer: degene sterben in zijn aanbieding en/of opdrachtbevestiging naar
    Diese Voorwaarden verwijst;
    – de opdrachtgever: degene tot wie de aanbieding en/of opdrachtbevestiging is gericht;
    In deze voorwaarden wordt mede verstaan ​​onder:
    – Dienst: de aanneming van werk.

Kunst. II Aanbieding

  1. Elke Door de opdrachtnemer uitbrachte aanbieding is vrijblijvend.
  2. Elke aanbieding ist gebaseerd op uitvoering van de overeenkomst door de opdrachtnemer onder
    Normale Arbeitsbedingungen und normale Arbeitsbedingungen.

Kunst. III Overeenkomst

  1. In Indien ist eine schriftliche Genehmigung erforderlich, die bis zum Ende des Tages gültig ist
    Untersuchen Sie den Vertrag über den Kaufvertrag oder den Kaufvertrag am nächsten Tag
    schriftelijke opdrachtbevestiging door de opdrachtnemer.
  2. Es wird empfohlen, dass der Benutzer nicht in der Lage ist, dies zu tun, sondern auch nicht schriftlich
    Im Großen und Ganzen müssen Sie sich die Zeit nehmen, mit der Sie die Aufsichtspflicht in Anspruch nehmen müssen
    Vertrag von de opdrachtbevestiging uitdrukkelijk vastgelegde hoeveelheden wordt geleverd en/of
    Es wurde im Rahmen des Vertrags mit der Opdrachtbevestiging uitdrukkelijk mostgelegde eingereicht
    werkzaamheden wordt gepresteerd.
  3. Mondelinge werden von einem Sprecher mit den Mitarbeitern der Opdrachtnemer binden de
    Opdrachtnemer slechts voor zover zij door hem schriftelijk zijn bevestigd.

Kunst. IV Prijs

  1. Von der Tür des Kunden erhalten Sie ausschließlich Zugangsrechte und eine Überschreitung des Preises
    verkoop en Levering Vallende Overheidslasten en zijn gebaseerd op Levering af-fabriek volgens
    Die Incoterms gelten für das Datum des Antrags. Bitte beachten Sie, dass dies nicht der Fall ist
    ist bepaald. Onder ''fabriek'' wordt verstaan ​​het bedrijfsterrein van de opdrachtnemer.
  2. In Indien sind die Gesamtkosten für die Kostenüberschreitung höher als die Kostenfaktorfaktoren
    Einer der Gründe dafür ist, dass dies der Fall ist
    Opdrachtnemer gerechtigd de overeengekomen prijs thenovereenkomstig te verhogen.
  3. Im Rahmen der Aufsichtspflicht liegt die Verpflichtung zur Ausübung der Pflicht, sie zu verurteilen
    mehrwerk afzonderlijk in rekening te brengen, zodra het daarvoor in rekening te brengen bedrag
    Saum bekend ist. Voor de berekening van meerwerk zijn de in lid 1 en lid 2 van dit artikel gegeven
    Regels van overeenkomstige toepassing.
  4. Kostenbegrotingen en plannen geworden, tenzij anders is overeengekomen, niet afzonderlijk in
    berechnet.
    Indien von Opdrachtnemer bij eventuele nabestellings new tekeningen, berekeningen,
    beschrijvingen, modelen of gereedschappen ed moet maken, worden daarvoor kosten in rekening
    berechnet.
  5. Die Verpackung darf nicht in Anspruch genommen werden und erfordert keine Rücknahme. Emballage
    Das ist nicht der Fall.
  6. Es fallen Kosten für die Lieferung und den Versand durch die Vertragspartei an
    Grobstoffe, Halbfabrikate, Modelle, Gereedschappen und andere Waren sind nicht im Preis inbegriffen
    Bitte beachten Sie, dass die Rücksendung nicht erforderlich ist. Door de opdrachtnemer daarvoor betaalde
    Die Kosten wurden für die letzten zehn Monate des Kaufvertrags festgelegt.
  7. Wenn Sie das Produkt installieren/installieren möchten, ist dies der Preis
    Bitte beachten Sie, dass die Montage/Installation und der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts auf der Website erforderlich sind
    Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, alle Kosten einzubeziehen. Die Kosten, die Sie erhalten, werden nicht im Rahmen der Kosten oder der Kosten in Anspruch genommen. VII ist vergoldet. Gemaakte Kosten wegens
    onwerkbaar weer zullen doorberekend.

Kunst. V Tekeningen, berekeningen, beschrijvingen, modellen,
gereedschappen ed; intellectuele eigendom

  1. In catalogussen, afbeeldingen, tekeningen, maat- en gewichtsopgaven ed vermelde gegevens zijn
    Sie bindet Indien für zwei Tage in eine Reihe von Räumen
    ondertekend Vertrag von een door de opdrachtnemer ondertekende opdrachtbevestiging.
  2. Die Tür des Opdrachtnemer führte zu einer Anbietung, als auch die Tür wurde verfälscht
    Verstrkte Tests, Berechnungen, Programmierung, Beschreibungen, Modelle, Gereedschappen
    ed blijven zijn eigendom, ook indien daarvoor kosten in rekening zijn gebracht. De intellectuelle
    eigendom op de informatie, die in een en ander ligt besloten of ten grondslag ligt aan de fabricageen constructiemethoden, producten ed, blijft exclusief voorbehouden aan de opdrachtnemer, ook
    indien daarvoor kosten in rekening zijn gebracht. Der Opdrachtgever-Staat ist für das Bedürftige zuständig
    Bitte beachten Sie, dass die Informationen nicht anders sind als die Schrift
    Um sicherzustellen, dass die gewünschte Kopie kopiert wird, müssen Sie darauf achten, dass dies der Fall ist
    verwendet.

Kunst. VI Levertijd

  1. Der Hebelwirkung liegt auf der letzten Seite der folgenden Tipps:
    A. de dag van totstandkoming van de overeenkomst;
    B. de dag van ontvangst door de opdrachtnemer van de voor de uitvoering van de opdracht
    noodzakelijke documenten, gegevens, vergunningen ed;
    C. de dag van de vervulling van de voor het aanvangen van de werkzaamheden noodzakelijke
    Formalitäten;
    D. de dag van ontvangst door de opdrachtnemer van het bedrag dat volgens de overeenkomst vóór
    de aanvang van de werkzaamheden bij vooruitbetaling dient te geworden voldaan.
    Indien een Hebeldatum von -Woche ist übereengekomen, wordt de levertijd gevormd door de
    periode tussen de datum van totstandkoming van de overeenkomst en de leveringdatum of het
    Einde van de Leveringsweek.
  2. De levertijd ist gebaseerd op de bij het sluiten van de overeenkomst geldende werkomstandigheden
    en op tijdige Levering van de voor de uitvoering van het werk door de opdrachtnemer bestelde
    Materialien. Indien buiten schuld van de opdrachtnemer vertraging ontstaat door wijziging van
    Bedürfen Sie die erforderliche Arbeitssicherheit, um die Arbeit rechtzeitig erledigen zu können
    materialen niet tijdig has been geleverd, wordt de levertijd voor zover nodig verlengd.
  3. Das Produkt verfügt über zehn Hebelwirkungen, wenn es darum geht, Indien zu bedienen
    Der Kaufmann ist überfordert und muss sich in der Zeit, in der er sich um ihn kümmert, überwältigen
    Es wird darauf hingewiesen, dass ein und zwei Tage später eine schriftliche Genehmigung in Kennis eingeholt wurde
    und achten Sie darauf, dass Sie sich keine Sorgen um eventuelle Montagearbeiten machen müssen.
    /installatieverplichtingen.
  4. Wir erinnern die Ältesten daran, dass sie sich für die Verengung der Hebelwirkung einsetzen, die ihnen zusteht
    Die Hebelwirkung wird durch die Dauer des Vertragsabschlusses im Rahmen des Vertragsabschlusses erhöht
    Es ist nicht erforderlich, dass der Kunde aus der für ihn geltenden Aufsichtspflicht einen Kaufvertrag abschließt
    Die Verplichtung von Hem te vergen medeworking with betrekking tot de uitvoering van de
    übereenkomst.
  5. Overschrijding van de levertijd geeft de opdrachtgever geen recht op gehele of gedeeltelijke ontbinding van de overeenkomst, tenzij deze overschrijding meer dan 16 wochen bedraagt ​​of volgens
    mededeling van de opdrachtnemer meer dan 16 wochen zal bedragen. De opdrachtgever kan bij
    Die letzte Überschreitung der Übereinkunft erfolgt durch eine schriftliche Mitteilung
    Wir bitten Sie, sich zu verpflichten, und zwar für den Fall, dass Sie vorbeikommen, und erhalten Sie Ihr Recht auf Rückerstattung
    Das Produkt wird vor dem Kauf durch den Verkäufer verkauft
    Schade, es kostet maximal 15 Prozent, um das Gel-Produkt zu überschreiten
    Preise. Tenzij de opdrachtgever gebruik maakt van zijn bovengenoemde recht tot ontbinding, geeft
    Überschreitung der Hebelwirkung – Tür, Tür und Tor, auch – der Druckvorgang ist nicht ganz richtig
    Es liegt eine rechtmäßige Entscheidung vor, die Arbeit zu verrichten oder die Arbeit zu verrichten
    de overeenkomst.

Kunst. VII Montage/Installation

  1. Indien Door Partijen ist overeengekomen dat de opdrachtnemer de montage/installatie van het te
    Leveren product zal verzorgen, is de opdrachtgever jegens de opdrachtnemer verantwoordelijk voor
    Stellen Sie sicher, dass alle Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten ordnungsgemäß durchgeführt werden, bevor Sie das Gerät installieren/installieren
    Produkt in gemonteerde/geïnstalleerde staat. Dit geldt niet indien en voor zover die uitvoering door
    von in opdracht van de opdrachtnemer wordt verrichtet volgens door of in opdracht van laatstgenoemde vervaardigde of verstrekte tekeningen en/of gegevens.
  2. Denken Sie daran, dass die Abdeckung im Deckel 1 geöffnet ist, da die Teile der Tür überlastet sind
    Dat de opdrachtnemer de montage/installatie van het te leven produkt zal verzorgen, er in ieder
    Bitte beachten Sie, dass Sie sich für Folgendes entscheiden müssen:
    A. de medewerkers van de opdrachtnemer, zodra zij op de plaats van montage/installatie zijn
    Als Nächstes können Sie Ihre Arbeit erledigen und die erforderlichen Maßnahmen ergreifen
    Normale Arbeiten und Arbeiten, indien de opdrachtnemer dit noodzakelijk acht, buiten de
    Normale Arbeiten, mit denen Sie rechtzeitig vor dem Kauf eingreifen können;
    B. geschikte behuizing en alle krachtens overheidsregelingen, de overeenkomst en het gebruik
    vereiste voorzieningen voor de medewerkers van de opdrachtnemer aanwezig zijn;
    C. de toegangswegen tot de plaats van opstelling geschikt zijn voor het benodigde transport;
    D. de aangewezen plaats van opstelling geschikt is voor opslag en montage/installatie;
    e. Sie müssen die für das Material geeignete Auswahl treffen, sie müssen eine andere Gebühr erheben, um sie zu verwenden.
    F. de nodige en gebruikelijke hulppersonen, hulpwerktuigen, hulp- en bedrijfsmaterialen (brandstoffen, oliën en vetten, poets- en ander klein materiaal, gas, water, elektriciteit, stoom, perslucht,
    verwarming, verlichting enz. Bitte beachten Sie, dass dies für den Bedarf des Kunden erforderlich ist
    Normale Anforderungen und Kosten sind auf der richtigen Stelle
    opdrachtnemer staan;
    G. alle noodzakelijke veiligheids- en voorzorgsmaatregelen zijn genomen en worden gehandhaafd
    Und alle wichtigen Regelwerke wurden in den Kader aufgenommen
    Montage/Installation der zu veröffentlichenden Overheidsvoorschriften;
    H. bij aanvang van en tijdens de montage/installatie de toegezonden producten op de juiste plaats
    anwesend sein.
  3. Schade en kosten, die ontstaan ​​doordat aan de in dit artikel gestelde voorwaarden niet of niet tijdig
    ist voldaan, zijn voor rekening van de opdrachtgever.
  4. Für die Durchführung der Montage-/Installationsarbeiten ist Artikel VI der erforderlichen Zusatzkosten zu beachten.
    Kunst. VIII Keuring en overnametests
    1. Der Betrieb des Produkts muss innerhalb von 14 Tagen abgeschlossen sein, bis es in Betrieb genommen wird
    artikel VI deckel 3 respektievelijk – indien montage/installatie is overeengekomen – binnen uiterlijk 14
    Dagen na de montage/installatie. In Indien sind diese Fristen nicht schriftlich und speziell festgelegt
    Der Kunde muss wissen, dass das Produkt akzeptiert wurde.
    2. In Indien werden Overnametests durchgeführt, um die erforderliche Leistung zu erbringen
    Artikel VI Deckel 3 von, Indien montage/installatie is overeengekomen, na de montage/installatie de opdrachtnemer in de gelegenheid stellen de nodige voorbereidende tests uit te voeren en sterben
    Um die Zukunft zu erreichen, müssen Sie acht Tage lang warten. De
    Overnametests werden auf den Prüfstand gestellt, der die Opdrachtnemer in der Aanwezigheid-Vereinbarung bestätigt
    de opdrachtgever wurde gehouden. Indien de overnametests zonder gespecificeerde en gegronde
    Bitte beachten Sie, dass die indien de opdrachtgever niet aan zijn voornoemde verplichtingen
    Bitte beachten Sie, dass das Produkt akzeptiert wurde.
    3. Der Auftrag wurde für die Overnametests übernommen und der Verband benötigte Tests
    faciliteiten, waaronder die als bedoeld in art. VII Deckel 2 sub f., en repräsentativer Monsterwagen
    Eventuell müssen die Materialien in gutem Zustand sein, aber immer noch teuer auf dem richtigen Platz sein
    Bitte beachten Sie, dass Sie sich vor dem Kauf nicht an die Parteien wenden müssen
    voor het product zo veel mogelijk kunnen geworden nagebootst. Indien de opdrachtgever hieraan niet
    voldoet ist Deckel 2 laatste zin van toepassing.
    4. In geval van kleine tekortkomingen, met name die welke het voorziene gebruik van het product
    niet of nauwelijks beïnvloeden, zal het product ongeacht deze tekortkomingen have geacht te zijn
    geakzeptiert. De opdrachtnemer zal de tekortkomingen alsnog zo spoedig mogelijk verhelpen.
    5. Beachten Sie bitte die Garantieverpflichtungen der Kunden, die das Produkt nicht akzeptieren
    Sie führten dazu, dass Elke vor der Bestellung einen Kommentar abgab
    van de opdrachtnemer uitsluiten.

Kunst. IX Risico- en eigendomsovergang

  1. Dadelijk nadat het product as geleverd geldt in de zin van art. VI Deckel 3 draagt ​​de opdrachtgever het
    risico voor alle directe en indirekte schade, die aan of door dit product mocht ontstaan, behalve voor
    Sie müssen Schaden anrichten oder sich von der Gesamtheit der behördlichen Bedrängnisse befreien
    Medewerkers van de opdrachtnemer is te wijten. Indien de opdrachtgever na ingebrekestelling in
    Vergewissern Sie sich, dass der Name des Produkts dem Produkt gerechtfertigt ist
    voortvloeiende kosten aan de opdrachtgever in rekening te brengen.
  2. Onverminderd het in het vorige lid en het in art. VI Deckel 3 gestelde, gaat de eigendom van het product
    Zuerst müssen Sie den Kaufvertrag abschließen, bevor Sie den Kaufvertrag abschließen
    Entweder Sie beschuldigen sich, die Miete oder die Kosten dafür zu bezahlen, und zwar in vollem Umfang
    opdrachtnemer ist voldaan.
  3. Die Verpflichtung besteht darin, dass die gesamte Gesellschaft gerechtfertigt ist
    Produkt. De opdrachtgever zal aan de opdrachtnemer alle medewerking verlenen teneinde de
    Opdrachtnemer in de gelegenheid te stellen het in Deckel 2 opgenomen eigendomsvoorbehoud uit te
    Öffnen Sie die Seite, um das Produkt zu überprüfen, und sorgen Sie dafür, dass das Produkt nicht beschädigt wird
    Demontage.

Kunst. X Betaling

  1. Indien nicht anders ist übereengekomen, zal de betaling van the overeengekomen prijs geschieden in 2
    Begriffe:
    1/3 (ein Drittel davon) innerhalb von 7 Tagen, bis die Gesamtlaufzeit überschritten ist;
    2/3 (twee derde) uiterlijk binnen 14 dagen na levering volgens art. VI-Deckel 3.
  2. Betaling van meerwerk geschiedt zodra dit aan de opdrachtgever in rekening is bring.
  3. Alle Dienstleistungen dienen nur einem Tag, nachdem Sie die verschiedenen Optionen an der Tür des Kunden ausgewählt haben, um sie zu bestätigen.
  4. Indien, in dem das Geschäft nicht abgeschlossen ist, hat keine Zeit, die Zeit zu überschreiten, was bedeutet, dass dies der Fall ist
    Rechtswege in verzuim te zijn and heeft the opdrachtnemer zonder enige ingebrekestelling het recht
    hem vanaf de vervaldag rente in rekening te brengen naar een percent van 3 punten boven de in
    Nederland geldende wettelijke rente, zoals in art. 6:119a und Kunst. 6:120 Deckel 2 Burgerlijk Wetboek
    Bedoeld, und zehn Tage vor Beginn der Prüfung wurden gerechte und baugerechte Ergebnisse erzielt
    Kosten.

Kunst. XI Garantie

  1. Wir weisen Sie darauf hin, dass der Staat, den Sie hiermit beauftragen, dies zu befürchten hat
    Deugdelijkheid van het door hem geleverde product (niet zijnde a en dienst) as voor de kwaliteit van
    het daarvoor gebruikte en/of geleverde materiaal, voor zover het betreft bij keuring respektivevelijk
    Overnametests dürfen nicht auf das Gel-Produkt angewendet werden, jedoch nicht auf Kosten der Benutzer
    Stellen Sie sicher, dass Sie innerhalb von 6 Minuten die Hebelwirkung gemäß Artikel VI und 3 Minuten nicht überschreiten
    Dies gilt auch für die unmittelbare Befolgung einer Rechtsverletzung in der Tür zum Bau von Bauarbeiten und zur Bewältigung der erforderlichen Arbeiten an der Verwendung bestimmter Materialien.
  2. Deckel 1 ist van overeenkomstige toepassing op bij een keuring respectievelijk overnametests niewaarneembare gebreken die hun oorzaak uitsluitend of overwegend vinden in ondeugdelijke
    montage/installatie door de opdrachtnemer. Indien: Montage/Installation des Produkts durch Öffnen des Deckels, 1 Bedoelde Garantietermijn von 6 Monaten am Tag
    Die Montage/Installation des Geräts erfolgt auf Voltoid-Basis, mit der Angabe, dass dies der Fall ist
    Die Garantiebedingungen sind in Indien am 12. Dezember 3 eingegangen
    verstreken.
  3. Onder de in lid 1 en lid 2 bedoelde garantie vallende gebreken tollen door de opdrachtnemer
    wurde weggenomen door reparatie of vervanging van het gebrekkige onderdeel, al dan niet in het
    Bedrijf van de opdrachtnemer, of door toezending van a en onderdeel ter vanging, a en and other
    Rosse ter keuze van de opdrachtnemer. Alle kosten, die uitgaan boven de enkele verplichting as in
    de vorige zin omschreven, zoals maar niet beperkt tot transportkosten en reis- en verblijfcosts,
    Zusätzliche Kosten für Demontage und Montage/Installation, zijn voor rekening van de opdrachtgever.
    Voor gerepareerde respektievelijk vervangen onderdelen geldt een nieuwe garantietermijn van 6
    Bitte beachten Sie, dass die Garantie nicht länger als 12 Monate beträgt
    produkt volgens artikel VI deckel 3 zijn verstreken of, bij toepasselijkheid van deckel 2, zodra 18 maanden na
    laatstgenoemde Levering zijn verstreken.
  4. Vor der Tür des Händlers besteht eine Garantie für Reparaturen, Revisionen und Reparaturen
    Unterhaltszahlungen und andere Dienstleistungen sind nicht erforderlich
    Die Garantie gilt für die Deugdelijkheid van de uitvoering van de opgedragen werkzaamheden, zulks
    voor een periode van 6 maanden. Deze garantie behelst de enkele verplichting van de opdrachtnemer om in geval van ondeugdelijkheid de betreffendene werkzaamheden, voor zover ondeugdelijk,
    opnieuw te verrichten. De tweede volzin van lid 3 ist van overeenkomstige toepassing. In dat geval
    Ich habe eine neue Garantiefrist von 6 Monaten erhalten und bin mir darüber im Klaren, dass die Garantie nicht mehr gilt
    12 Monate vor der Inbetriebnahme.
  5. Voor door de opdrachtnemer uitgevoerde inspections, consulting en soortgelijke diensten wordt geen
    Garantie gegeben.
  6. Die Garantie wird in jedem Fall eingehalten, die Optreden werden in den Genuss der Sicherheit gegeben
    Gevolg zijn van:
    A. de niet-inachtneming van bedienings- en onderhoudsvoorschriften dan wel ander dan het voorziene normale gebruik;
    B. normale Schlieren;
    C. montage/installatie of reparatie door de opdrachtgever of door derden;
    D. de toepassing van enig overheidsvoorschrift inzake de aard of kwaliteit van de toegepaste
    Materialien;
    e. in overleg met de opdrachtgever aangewende gebruikte materialen respektievelijk zaken;
    F. materialen of zaken, die door de opdrachtgever aan de opdrachtnemer ter bewerking zijn
    verstrekt;
    G. materialen, zaken, werkwijzen en constructies, voor zover op uitdrukkelijke instructie van de
    opdrachtgever toegepast, alsmede van door of namens de opdrachtgever aangeleverde
    Materialen und Zaken;
    H. door de opdrachtnemer van derden betrokken onderdelen, voor zover de derde geen garantie aan
    Der Kaufpreis gilt für die von der Tür gelieferte Garantie.
  7. Individuen sind nicht verpflichtet, nicht rechtzeitig eine Genehmigung einzuholen, die Ihnen zusteht
    Sie müssen mit dem Kaufvertrag rechnen oder einen wichtigen Beitrag leisten
    overeenkomst voortvloeit, is the opdrachtnemer met betrekking tot nicht van dieser overeenkomsten
    Vollständige Garantie – ich werde auch dafür sorgen – garantiert. Indien de opdrachtgever zonder voorafgaande
    Schreiben Sie eine Anleitung zur Demontage und Reparatur anderer Arbeiten
    terzake van het product overgaat von doet overgaan, vervalt elke aanspraak uit hoofde van garantie.
  8. Die Reklamation von Rückschlägen dient dazu, den Überblick über die Untersuchung zu behalten, aber dennoch nicht
    Innerhalb von 14 Tagen wurde die Garantiefrist in schriftlicher Form bestätigt, bevor Sie sich entschieden haben
    Die Überschreitung der Fristen und die Notwendigkeit, die Bedingungen für die Fertigstellung zu erfüllen
    vervalt. Rechtsvorschläge gelten innerhalb von 1 Jahr, bevor Sie die Strafe der Strafe zurückfordern
    aanhangig te geworden gemaakt.
  9. In Indien erhalten Sie eine Garantieverplichtung für Bestellungen/Produkte
    Bitte beachten Sie, dass das Produkt/die Ware im Eigentum des Verkäufers steht.
  10. Es ist nicht erforderlich, dass Sie eine Garantie für die Gewährleistung erhalten
    Opdrachtgever niet van de verplichtingen, the voor hem voortvloeien uit enige met de
    opdrachtnemer gesloten overeenkomst.

Artikel XII Ansprakelijkheid

  1. De aansprakelijkheid van de opdrachtnemer is beperkt tot nakoming van de in Artikel XI van deze
    voorwaarden omschreven garantieverplichtingen. Indien de opdrachtnemer niet binnen aen
    redelijke termijn zijn verplichtingen voortvloeiend uit art. XI ist nagekomen, kan de opdrachtgever in
    Eine der wichtigsten Schriftarten ist die passende Bezeichnung für die nächste Tür
    opdrachtnemer van deze verplichtingen. Indien de opdrachtnemer nicht innerhalb dieser letzten Frist
    Wenn Sie eine Genehmigung erhalten haben, können Sie den Kaufpreis bezahlen, um ein Risiko einzugehen und den Kaufpreis zu senken
    Noodzakelijke herstelwerkzaamheden selbst uitvoeren of door een derde laten uitvoeren. Indien
    herstelwerkzaamheden aldus met successs door de opdrachtgever of door een derde worden
    uitgevoerd, is the opdrachtnemer door to begoeding van the door de opdrachtgever gemaakte redelijke
    Kostenaufwand für alle Anhörungen für den beabsichtigten Abschluss, mit der Begründung, dass dies der Fall ist
    Diese Kosten betragen höchstens 15 Prozent für das geleverde Produkt, das zu einem höheren Preis angeboten wird
    bedrohen.
  2. Indien de herstelwerkzaamheden volgens lid 1 niet met successes worden uitgevoerd,
    a) Es ist erforderlich, dass der Kunde das Recht hat, eine Bestellung aufzugeben, um das gewünschte Produkt zu erhalten
    Die Preise für die Wartung des Produkts und die damit verbundenen Kenntnisse sind gleichwertig
    Sie müssen nur 15 % des Preises für das Gelierprodukt in Anspruch nehmen
    bedragen, von
    b) kan der Opdrachtgever, Indien het gebrek zo ernstig is that thet the opdrachtgever in belangrijke
    Bevor Sie den Vertrag abschließen, müssen Sie eine schriftliche Erklärung abgeben
    opdrachtnemer de overeenkomst ontbinden. Der Käufer hat Anspruch auf Rückerstattung
    Für den Verkauf eines neuen Produkts ist es zu einem späteren Zeitpunkt ein Schaden geworden.
    Zulks tot een maximum van 15 procent van de voor het geleverde product overeengekomen prijs.
  3. Tenzij sprake ist van opzet of bewuste roekeloosheid van de tot de bedrijfsleiding behorende
    medewerkers van de opdrachtnemer en behoudens het bepaalde in art. VI Deckel 5 und Deckel 1 und Deckel 2
    van dit artikel is all aansprakelijkheid van de opdrachtnemer voor gebreken in het geleverde
    Das Produkt ist im Bereich der Hebelwirkung, so dass es zu Schäden an der Hebelwirkung kommen kann
    Tür niet-levering, für Schaden als Gevolg van aansprakelijkheid jegens derden, für bedrijfsschade,
    gevolgschade en indirekte schade, en voor schade als gevolg van enig onrechtmatig handelen of
    nalaten van (medewerkers van de) opdrachtnemer, uitgesloten.
  4. Der Opdrachtnemer besteht auch nicht aus folgenden Gründen:
    – schending van octrooien, Lizenzen von anderen rechten van derden;
    – Beschadiging of Verlies, Tür welke oorzaak ook, van door de opdrachtgever ter beschikking
    Gestelde Grondstoffe, Halffabricaten, Modelle, Gereedschappen und andere Zaken.
  5. Indien von Opdrachtnemer, zonder de montage/installatie in opdracht te hebben, welch bij de
    Montage-/Installationsarbeiten am Arbeitsplatz – von wo aus auch – sicher, geschiedt für das Risiko von de
    opdrachtgever.
  6. De opdrachtgever is gehouden de opdrachtnemer te vrijwaren respektievelijk schadeloos te stellen
    Ich habe alle Antworten von Ihnen erhalten, um Ihnen Schaden zuzufügen.

Kunst. XIII Übermacht
Onder overmacht wordt in deze algemene voorwaarden verstaan ​​elke van de wil van de
Wir haben eine umfassende Sicht auf den Stand der Dinge erhalten – auch diese zehn Tage haben uns allen geholfen
van de overeenkomst reeds te voorzien -, the nakoming van de overeenkomst blijvend of tijdelijk
verhindert, alsmede, voor zover daaronder niet reeds begrepen, oorlog, oorlogsgevaar,
burgeroorlog, oproer, werkstaking, werkliedenuitsluiting, transportmoeilijkheden, brand, terrorisme
en andere ernstige storageen in het bedrijf van de opdrachtnemer of diens leveranciers.

Kunst. XIV Opschorting en ontbinding

  1. Es besteht die Gefahr, dass die Aufsichtsbehörde die Aufsichtspflicht verweigert
    gerechtfertigt, um eine gerechtere Nutzungsdauer von zehn Jahren zu erreichen
    Höchstens 6 Monate dauern, bis die letzten XNUMX Tage vorbei sind
    Das bedeutet, dass ihm zu viel Schaden zugefügt wird.
    Die Verpflichtung zur Durchführung einer Schulung besteht darin, dass der Benutzer verpflichtet ist, eine davon abzugeben
    Kiezen für Uitvoering, Indien Mogelijk, und welch für gespeicherte oder gedeeltelijke ontbinding van de
    übereenkomst.
  2. Zowel in geval van opschorting as van ontbinding krachtens lid 1 is de opdrachtnemer gerechtigd
    Als Erstes verlangen Sie von der Person, die Sie wegen der eingekochten Ware benötigen,
    reserviert, bei der Verarbeitung von Genomen und hergestellten Stoffen, Materialien, Ersatzteilen und anderen
    Auf andere Weise müssen Sie sich für den Kauf entscheiden. In Geval
    Für die Bindung von Deckel 1 ist es erforderlich, dass Sie die gewünschte Farbe erhalten
    Vorige Volzin verschuldigte Bedrag de Daarin begrepen zaken tot zich te nemen, bij gebreke waarvan
    Der von ihm verlangte Auftrag besteht darin, die Rechnung zu reken und das Risiko einzugehen, dass der Auftrag erteilt wird
    opslaan dan wel voor dins rekening te verkopen of te vernietigen.
  3. In Indien muss vorab festgestellt werden, dass das Unternehmen nicht in der Lage ist, dies zu tun
    Um eine vertragliche Vereinbarung zu treffen, wenden Sie sich bitte an uns
    Faillissement, Surseance van Betaling, Stillegging, Liquidation von Vermögenswerten oder gedeeltelijke overdracht van
    het bedrijf van de opdrachtgever, is de opdrachtnemer gerechtigd passend zekerheid terzake van
    alle (al dan niet opeisbare) contractuele verplichtingen van de opdrachtgever te demand en in
    Achten Sie darauf, dass Sie keine Zeit haben, die Kosten für die Überschreitung Ihrer Kosten zu senken. Bij gebreke
    Von Zekerheidsstelling innerhalb eines Redelijke, Tür des Opdrachtnemer Gestelde-Terijn ist de
    Opdrachtnemer gerechtigd de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden. De opdrachtnemer
    heeft deze bevoegdheden naast zijn over rechtenige op grond van de wet, de overeenkomst en deze
    Bedingungen.
  4. Individuen, die nicht in der Lage sind, dies zu tun, sind nicht zeitnah oder benötigen eine vollständige Genehmigung, die Ihnen zusteht
    Sie müssen mit dem Kaufvertrag rechnen oder einen wichtigen Beitrag leisten
    overeenkomst voortvloeit, is de opdrachtnemer evenzeer gerechtigd de uitvoering van de
    overeenkomst op te schorten en/of de overeenkomst te ontbinden.
  5. Wenn Sie den Boden von Deckel 3 oder Deckel 4 betätigen, ist der Bediener darauf angewiesen
    uitvoering van de overeenkomst door hem ingekochte, gereserverde, in bewerking genomen en
    Hergestellt aus Stoffen, Materialien, Materialien und anderen Materialien, um sie zu rekenen und zu riskieren
    opdrachtgever te doen opslaan. Im Allgemeinen ist die Bindung am Boden des Deckels 3 des Deckels 4 de vorige volzin
    von übereenkomstige toepassing, met then stande that the opdrachtnemer in plaats van voor
    Der Opslag kann auch für den Abschluss oder die Neubewertung des Opdrachtgever verwendet werden. Bij
    Schließen Sie den Deckel an der Unterseite des Deckels 3 oder 4 an
    Schade, aber er selbst ist nicht allzu schädlich.

Kunst. XV Geschillen
Alle geschillen die liebstenn ontstaan ​​naar aanleiding van een overeenkomst, waarop deze voorwaarden
geheel von gedeeltelijk van toepassing zijn von naar aanleiding van nadere overeenkomsten die daaruit
voortvloeien, zullen geworden beslecht door de bevoegde Nederlandse rechter. Indien de wet niet voorziet
im Auftrag eines niederländischen Rechtsträgers, zal de rechtbank van het arrondissement van de
opdrachtnemer bevoegd zijn.

Kunst. XVI Toepasselijk recht
Auf alle Fälle ist es wichtig, dass Sie sich die Zeit nehmen, die Sie brauchen
Das Recht der Niederlande gilt für das Königreich Europa. De toepasselijkheid van het
Weens Koopverdrag ist uitgesloten.